![]() |
|
Recommandés: - Traducteurs gratuits - Sites de professeurs - Autres sites de professeurs - Orientation & métiers - Tous les BTS - Jeux gratuits - Nos autres sites |
It's all covered here
Special Expressions for CoveringsThis is a short lesson to cover several specialized expressions that describe the state of being covered by something. Mostly, we will focus on the differences between 「だらけ」、「まみれ」 and 「ずくめ」.Using 「だらけ」 when an object is riddled everywhere with something「だらけ」 is usually used when something is riddled everywhere. It generally carries a negative connotation. As a result, you'll often see 「だらけ」 used with expressions like 「間違えだらけ」, 「ゴミだらけ」, or 「埃だらけ」. There is no conjugation rule to cover here, all you need to do is attach 「だらけ」 to the noun that is just all over the place. You should treat the result just like you would a regular noun.
Using 「だらけ」 to describe the state of being riddled everywhere by something
Examples
(1) このドキュメントは間違えだらけで、全然役に立たない。
(2) 携帯を2年間使ってたら、傷だらけになった。
※Notice how the 「の」 particle is used to modify since 「だらけ」 functions like a noun.
(3) この埃だれけのテレビをちゃんと拭いてくれない?
Using 「まみれ」 to describe a covering「まみれ」 may seem very similar to 「だらけ」 but there are some very important subtle differences. First, it's only used for actually physical objects so you can't say things like 「間違えまみれ」 like you can with 「だらけ」. Plus, you can only use it for things that literally cover the object. In other words, you can't use it to mean "littered" or "riddled" like we have done with 「だらけ」 So you can use it for things like liquids and dust, but you can't use it for things like scratches and garbage.The grammatical rules are the same as 「だらけ」.
Using 「まみれ」 to describe a covering by sticking
Examples
(1) 彼は油まみれになりながら、車の修理に頑張りました。
(2) たった1キロを走っただけで、汗まみれになるのは情けない。
「ずくめ」 to express entiretyThe 「大辞林」 dictionary describes exactly what 「ずくめ」 means very well.名詞およびそれに準ずる語句に付いて、何から何まで、そればかりであることを表す。すべて…である。 「うそ―の言いわけ」「いいこと―」「黒―の服装」「結構―」 In other words, 「ずくめ」 describes something that applies to the whole thing. For instance, if we were talking about the human body, the expression "is [X] from head to toe" might be close to what 「ずくめ」 means. In actuality, 「ずくめ」 is an expression that is rarely used and usually with a color to describe people completely dressed in that color. For example, you can see what is meant by 「白ずくめの従業員」 in this 朝日 article. Grammatically, 「ずくめ」 works in exactly the same ways as 「だらけ」 and 「まみれ」.
Using 「ずくめ」 to describe something that applies to the whole thing
Examples
(1) 白ずくめ団体は去年ニューズになっていた。
(2) 女の子と共通の話題ができて、自分の体も健康になる。いいことずくめですよ。(from www.de-sire.net)
This page has last been revised on 2006/6/28 |