Noms Génériques
Expressions spéciales avec des nom génériques
Nous avons déjà appris à utiliser des noms génériques pour pouvoir modifier les noms ici. Maintenant nous allons voir quelques expressions utilisées avec ces noms génériques.
Utiliser 「」 pour dire que quelque chose s’est produit
Quand vous combinez 「」, le nom générique d’un événement avec 「」, vous pouvez dire si un événement existe ou pas.
Exemples
(1) 、は。
- Je reste éveillé toute la nuit et fait mes devoirs, ça arrive.
(2) では。
- Je n’y vais jamais seul. (Aller seul ça n’arrive pas)
En utilisant le passé des verbes avec 「」, vous pouvez dire si un événement s’est déjà produit ou pas. C’est essentiellement la seule façon dont vous pouvez dire "avoir déjà fait" en japonais ce qui en fait une expression très utile. Vous devrez utilisez cette grammaire chaque foi que vous voudrez parler à propos du fait que quelqu’un aie déjà ou jamais fait quelque chose.
Exemples
(1) にはか。
- N’es-tu jamais allé à Paris? (N’es-tu pas déjà allé à Paris?)
(2) をが。
- J’ai déjà mangé des sushi.
(3) のをの?
- N’as-tu jamais vus un film japonais?
(4) にがな。
- Ce serait bien si j’étais déjà allé en Europe.
(5) のをが。
- Je n’avais jamais vu quelque chose de ce genre.
(6) もんです。
- C’est que je n’y ai même jamais été une seule foi.
Utiliser 「」 comme emplacement abstrait
「」() est utilisé d’habitude pour indiquer un emplacement physique générique. Toutefois il peut couvrir un champ plus large de significations allant de celui d’une caractéristique à un emplacement dans le temps.
Exemples
(1) 。は、だよ。
- Viens vite. Maintenant précisément c’est le bon moment du film.
(2) は、もよ。
- Il y a de la gentillesse en lui aussi.
(3) はがです。
- Le cour est terminé, juste maintenant.
(4) でした。
- J’étais juste sur le point d’y aller.
Utiliser 「」 comme manière féminine d’emphase
Le nom d’objet générique 「」 peut être employé comme manière féminine informelle d’emphase pour quelque chose. C’est identique à l’emphase d’explication féminine exprimée par la particule 「の」. Juste comme la particule 「の」, le 「の」 est souvent changé en「ん」 se résultant en 「もん」. Utiliser 「もん」 sonne de manière très féminine et un peux effrontée (d’une façon mignonne).
Exemples
() の?- Pourquoi n’est-(tu) pas venu?
(1) がの。- J’ai eu cour. (Explication féminine)
(2) が。- J’ai eu cour. (Explication féminine)
(3) がもん。- J’ai eu cour, hein. (Explication féminine)
This page has last been revised on 2004/12/16