Marque de questionnement
Questions à la forme polie
La marque de questionnement est abordée ici car elle est principalement utilisée pour indiquer clairement une question dans les phrases polies. Comme il est tout à fait possible d'indiquer une question dans une phrase polie par la seule intonation, la marque de questionnement est souvent placée à la fin de la phrase. La marque de questionnement est juste le caractère hiragana 「か」. Il n'est pas nécessaire d'ajouter un point d'interrogation. Pour des raisons précédemment expliquées, vous ne pouvez pas utiliser le 「だ」 déclaratif avec la marque de questionnement.
Exemple 1
さん: はですか。- Où est (ta) mère?
さん: はに。- (Ma) mère est allée faire les courses.
Exemple 2
キムさん: をにか。 - Aller manger de la cuisine italienne ?
鈴木さん: 。、がです。- Désolé. (Mon) estomac est un peu plein.
Ici, la question est en fait utilisée comme une invitation comme nous pourrions dire en français "Viendrais-tu boire un verre ?".「」 est une manière polie de s'excuser. Un peu moins formel que 「」 alors que la version informelle est simplement 「」.
La marque de questionnement dans un discours informel
Il semblerait logique de conclure que la marque de questionnement doit fonctionner exactement de la même manière dans le discours informel. Cependant, la grande différence est que vous pouvez poser des questions de rhétorique dans le discours informel. Le plus important quand vous apprenez la forme polie est que ça vous rend automatiquement plus civil et poli par convention de la langue. Par exemple, vous ne pouvez pas être sarcastique dans un discours poli.
(1) のは、かよ!- Est-ce que j'ai l'air d'avoir quelque chose comme ça ?!
「か」 utilisé dans les phrases subordonnées
Il existe une autre utilisation de la marque de questionnement qui est simplement grammaticale et n'a rien à voir avec la politesse. Une marque de questionnement placée à la fin d'une subordonnée crée une mini question à l'intérieur d'une plus grande phrase. Cela permet à l'orateur de parler d'une question. Par exemple, vous pouvez parler de la question "Qu'ai-je mangé aujourd'hui ?". Dans les exemples qui suivent, la question considérée est en rouge.
(1) をか。- J'ai oublié ce que j'ai mangé hier.
(2) はをか。- Je ne comprend pas ce qu'il dit.
(3) がにか? - Le professeur n'est-il pas venu enseigner à l'école ?
Dans les phrases telles que la (3) dans laquelle la question a une réponse oui/non, on ajoute souvent (mais ce n'est pas nécessaire) 「どうか」. C'est à peu près équivalent au français "que tu [verbe] ou pas" (ou à l'anglais "whether or not"). Vous pouvez également inclure l'alternative pour dire la même chose.
(1) がにかか。- Sais-tu si le professeur est allé à l'école ou pas ?
(2) がにかか。- Sais-tu si les professeur est allé à l'école ou s'il n'y est pas allé ?
Utiliser les mots de questionnement
Tant que nous abordons les questions, le moment est bien choisi pour voir les mots de questionnement (que, qui, quoi, ...) et leur signification dans différents contextes. Observez les variations de signification de ces mots lorsqu'on leur ajoute la marque de questionnement.
Mots de questionnement
| Mot+Marque de questionnement | Signification |
| か | Quelqu'un |
| か | Quelque chose |
| か | Un jour |
| か | Quelque part |
| か | l'un d'entre eux |
Comme vous le voyez dans les exemples suivants, vous pouvez utiliser ces mots comme des noms normaux.
(1) がを。- Quelqu'un à mangé tout ces délicieux cookies.
(2) がのか、か。- Quelqu'un sait qui les a volé ?
(3) をでか。- Avez-vous vu le criminel quelque part ?
(4) からをの。- (Pour expliquer) Vous devez en choisir un parmi ceux-ci.
Mots de questionnement avec une signification d'inclusion
Les mêmes mots de questionnement peuvent être combinés avec 「も」 dans une phrase négative pour dire "personne" (), "rien" (), "nulle part" (), etc.
「」 et 「」 sont surtout utilisés dans des phrases négatives.Curieusement, il n'y a pas moyen de dire "tout le monde" et "tout". A la place, on utilise plutôt des mots comme 「/」、「」.
Les trois derniers mots 「」 (signifiant "toujours") et 「」 (signifiant "n'importe quel, tous"), et 「」 (signifiant "partout") peuvent être utilisés dans des phrases positives ou négatives.
Mots d'inclusion
| Mot+も | Signification |
| も | personne (seulement négatif) |
| も | rien (seulement négatif) |
| も | toujours |
| も | Partout |
| も | n'importe quel, tous |
(1) のは、。- personnene connaît la réponse de cette quetion.
(2) は。 - Ami est toujours en retard.
(3) には - Tout les restaurants qui se trouvent ici ne sont pas délicieux.
(4) は、。- Je n'ai été nulle part ce week-end.
(Grammaticalement, ce 「も」 est le même que la particule de sujet 「も」 donc la
particule de cible 「に」 doit venir avant la particule 「も」).
Les mots de questionnement pour "n'importe"
On peut utiliser les mêmes mots de questionnement combinés avec 「でも」 pour dire "n'importe". Il faut juste être prudent avec 「」 qui se lit 「なんでも」 et pas 「なにでも」
Mots pour "N'importe"
| Mot+でも | Signification |
| でも | N'importe qui |
| でも | N'importe quoi |
| でも | N'importe quand |
| でも | N'importe où |
| でも | N'importe quel |
(1) のは、。- n'importe qui comprend la réponse à cette question.
(2) は、です。- Pour le repas du midi, n'importe où c'est bon.
(3) は、に。- Cette personne mange vraiment n'importe quoi.
This page has last been revised on 2005/9/24
Edited exception for いつも and added どれ to question words (2005/6/12)
Corrected どこも to mean everywici (2005/6/13)