Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Glielo inconnu

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Glielo inconnu
Message de alessia11 posté le 27-06-2025 à 13:38:53 (S | E | F)
Bonjour à tous,

Je débute en italien, je ne vais pas frimer et poster une traduction via Deepl 🙄.
Dans un échange avec une italienne, elle écrit "glielo invierò domani" = glielo est une forme classique ? (je vous l'enverrai )

Merci pour la réponse et à bientôt


Réponse : [Italien]Glielo inconnu de mary57, postée le 27-06-2025 à 16:10:06 (S | E)
Bonjours Alessia,
on peut traduire: je lui l'enverrai demain.
La forme "glielo" est correcte et récurrent dans l'écrit comme dans le colloquiale.
Bonne journée

Mary



Réponse : [Italien]Glielo inconnu de jacqui, postée le 27-06-2025 à 16:55:35 (S | E)
Ciao Alessia,

En italien, Mary a raison, le regroupement des deux pronoms personnels compléments se fait INDIRECT+DIRECT…. mais en français, c’est le contraire !!! DIRECT +INDIRECT!!!
Glielo invierò domani = je vous l’enverrai demain …
Il y a des nuances si ce n’est pas, comme ici, la forme de politesse.

Je poursuivrai mes explications après votre réponse, Alessia, à ma réaction !!!

Bien cordialement,

Jacqui



Réponse : [Italien]Glielo inconnu de alessia11, postée le 27-06-2025 à 20:53:11 (S | E)
Merci à tous les deux Mary et Jaqui : ma traduction a été intuitive (je n'avais jamais lu/vu "glie" pour "Lei" si "lo" désigne l'objet envoyé ... )



Réponse : [Italien]Glielo inconnu de jacqui, postée le 27-06-2025 à 21:05:04 (S | E)
Ciao di nuovo, Alessia,

Pour approfondir le point que votre interrogation soulève, je vous invite à, sur notre site, étudier attentivement cette leçon : les pronoms groupés:

Lien internet


Dans votre exemple, ici « glielo invierò domani », nous avons une 3ème personne et, comme LUI en français, GLI EST EMPLOYÉ ÉGALEMENT POUR LE FÉMININ (je le lui dis [à lui/à elle]; EN ITALIEN, POUR CE CAS-LÀ, le groupement de GLI avec LO, LA, Li, LE entraîne l’introduction de E entre le pronom personnel indirect et le pronom personnel direct (pour des raisons de prononciation): GIELO DICO!

N’hésitez pas à revenir vers nous si certains éléments vous semblent un peu hermétiques !!!…

Forza e buonasera,!

Cordialmente,

Jacqui.



Réponse : [Italien]Glielo inconnu de alessia11, postée le 28-06-2025 à 10:01:39 (S | E)
Nota : j'imagine qu'il faut lire : glielo dico et non gielo ...?

Merci Jaqui, je vais donc voir le lien et lire le cours correspondant

Bonne journée !



Réponse : [Italien]Glielo inconnu de jacqui, postée le 28-06-2025 à 11:35:22 (S | E)
Grazie Alessia !

Bravissima!… sempre quando « si fa sera » (1) (ma anche prima!), ho un bel rileggere, sempre qualcosa mi sfugge!…
Meno male, Lei se n’è accorta! Di nuovo grazie !

Buon fine settimana (nonostante il caldo)!

Cordialmente,

Jacqui.

(1) A chi legge:

« Ascolta, si fa sera » était une émission de la Rai où intervenaient, entre autres, David Maria Turoldo, Mario Sbaffi, Elio Toaff … Mes dernières années de faculté d’italien, et quelques années après aussi, j’écoutais, assidûment, chaque soir, peu avant 21:00, leur méditation, toujours très brève, très riche et très édifiante (de trois ou quatre minutes seulement) sur les ondes courtes, avec l’antenne et, parfois, mais pas toujours, beaucoup de grésillements !!! …

Scrivendo la mia risposta ad Alessia, la mia frase, mi ha fatto tornare in mente questo ricordo personale, simpatico … ma tanto remoto, fino ad oggi, profondamente sepolto nella mia memoria! Non resisto al piacere di condividerlo con voi! Il programma prosegue ancora, ma un po’ più presto…

Lien internet
#


-------------------
Modifié par jacqui le 28-06-2025 17:46






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.