<< Forum Italien || En bas
[Italien]Di /da
Message de kaizen posté le 02-11-2007 à 19:52:36 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
Je révisais mes articles contractés et j'ai voulu savoir que voulait dire da, mais mon dictionnaire me donne la même définition que pour di, c'est à dire "de".
Quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi?
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2007 19:54
Message de kaizen posté le 02-11-2007 à 19:52:36 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
Je révisais mes articles contractés et j'ai voulu savoir que voulait dire da, mais mon dictionnaire me donne la même définition que pour di, c'est à dire "de".
Quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi?
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2007 19:54
Réponse: [Italien]Di /da de bridg, postée le 02-11-2007 à 19:56:29 (S | E)
Bonjour.
Le cours est ici:
Lien Internet
Cordialement.
Réponse: [Italien]Di /da de toufa57, postée le 02-11-2007 à 20:01:36 (S | E)
Bonsoir,
Voici ce qui te permettra de comprendre:
Lien Internet
Lien Internet
Bon travail!
-------------------
Modifié par toufa57 le 02-11-2007 20:02
Réponse: [Italien]Di /da de jojo217, postée le 23-11-2007 à 09:59:23 (S | E)
Bonjour à tous.
J'aimerais avoir une précision sur ce sujet de DI/DA aussi épineux (pour moi en tous cas).
En effet j'essaie de bien connaître le sujet mais je me trouve devant un dilemme.
J'ai fait l'exercice 28020 et dans la phrase suivante :
Ho urlato ... douleur. J'ai écrit Ho arlato DI dolore car je pensais que pour la cause on pouvait mettre soit DA avec l'article "Dal" soit DI. A la correction il m'est répondu FAUX avec DI. J'ai peut être mal compris.
Je vous remercie de bien vouloir m'apporter des précisions simplement sur la CAUSE.
cordialement
Jojo
-------------------
Modifié par bridg le 23-11-2007 10:27
fusion
Votre réponse et le cours sont déjà donnés, merci de lire ici.
Réponse: [Italien]Di /da de nick27, postée le 24-11-2007 à 12:11:43 (S | E)
Bonjour,
On utilisera dans ce cas "da" car il joue ici le rôle de complément de cause (pourquoi on hurle).
Attention, quand tu dis "da" + la préposition "dal" je suppose que tu veux dire "da" + IL car "dal" n'est pas une préposition en elle-même.
On aura alors :
- Ho urlato dal dolore.
Comme
- Tremiamo dal freddo.
- Saltano dalla gioia.
- Non ci resta che piangere dalla disperazione.
Réponse: [Italien]Di /da de jojo217, postée le 25-11-2007 à 11:07:55 (S | E)
Merci a Nick27 pour la réponse concernant la cause. Je n'avais pas saisie cette différence
cordialement
jojo
Réponse: [Italien]Di /da de diouronol, postée le 04-01-2008 à 17:25:47 (S | E)
Quelqu'un peut-il m'expliquer la différence entre les prépositions di et da ? Je ne fais pas encore clairement la nuance. Merci d'avance
Olivier
-------------------
Modifié par bridg le 04-01-2008 17:29
Une question à poser? Merci de regarder sur les forums si la réponse n'a pas été donnée auparavant? Utilisez le moteur de recherches en jaune fluo en haut des pages.
=> fusion