Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Help to translate/upon (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Help to translate/upon
Message de nefertiti92 posté le 02-03-2008 à 23:05:02 (S | E | F)

Hello,

I have to translate in French this sentence but I have a doubt about "upon":

I was alone upon the dark, hostile streets and gangs were after me.

= j'étais seul dans le noir, dans les rues hostiles et les bandes étaient après moi.

Is that right?

Thaks for your help
Bye
Sam

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-03-2008 21:27
changement de forum car des réponses en français sont demandées.


Réponse: Help to translate/upon de antonsw, postée le 03-03-2008 à 01:43:01 (S | E)
I would rather say:
j'étais seul dans les rues sombres et hostiles et les bandes étaient après moi.



Réponse: Help to translate/upon de djagbagil, postée le 03-03-2008 à 12:35:25 (S | E)

Hello,
I was alone upon the dark, hostile streets and gangs were after me.
To translate this sentence in french, another possibility is the following one:

J'étais seul dans le noir, sur des rues hostiles et des bandes me poursuivaient.


Réponse: Help to translate/upon de paule31, postée le 06-03-2008 à 14:46:45 (S | E)
I was alone in the dark hostiles street and a gang were after me


Réponse: Help to translate/upon de nefertiti92, postée le 06-03-2008 à 21:17:38 (S | E)
Thanks for your answers!!



Réponse: Help to translate/upon de saljenkins, postée le 07-03-2008 à 12:14:20 (S | E)
a gang WAS = a gang (1 gang), only 1 donc le singulier est utilisé


Réponse: Help to translate/upon de jmac01, postée le 22-03-2008 à 17:13:19 (S | E)
Hi there!

I don't think the translation is :

J'étais seul dans le noir, les rues hostiles [...].

Because the sentence is :

I was alone in the dark, hostile streets.

"Dark" is the adjective for "streets". Here isn't mean "the dark" but "dark streets".

So I'd translate the sentence that way :

J'étais seul(e) dans les rues sombres et hostiles et des bandes me suivaient/étaient après moi.

Voilà!


Réponse: Help to translate/upon de nefertiti92, postée le 22-03-2008 à 18:19:11 (S | E)
thank you!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.