Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction expression (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction expression
Message de kaz77 posté le 19-10-2008 à 17:10:05 (S | E | F)

Bonjour, j'ai une version sur le SIDA à rendre mais il y a une phrase que je n'arrive pas à traduire:

The agency admits that it overestimated how many people are infected with the incurable virus, and says better methods of collecting data show it is not quite as common as feared.


J'ai traduit le début mais la fin j'y arrive pas du tout, voilà ce que j'ai mis pour l'instant :

L'agence reconnaît que cela a suresimé le nombre de personnes qui sont infectées par le virus incurable, et dit que de meilleures méthodes de récolte de données montrent ... (j'arrive pas à traduire la fin ^^)



Réponse: Traduction expression de liline26, postée le 19-10-2008 à 17:33:51 (S | E)
Salut! Je pense que ça doit vouloir dire "de meilleures méthodes de récolte de données montrent que ce n'est pas aussi courant que ce que l'on craint" dans le sens où on a peur qu'un grand nombre de personnes soient atteintes par le virus alors qu'il y en a moins que ce que l'on croit.

Mais c'est vrai qu'en français ça fait un peu bizarre de dire "aussi courant que ce que l'on craint" on mettrait plutôt "que ce que l'on croit" même si du coup ça traduit pas l'idée que justement "ce que l'on croit" fait peur.

Donc bon je sais pas exactement quelle serait la meilleure façon de traduire ça..En tous cas j'espère que ça pourra déjà t'aider!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.