Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction/unborn children (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction/unborn children
Message de helia85 posté le 05-02-2009 à 17:54:11 (S | E | F)

Bonjour,
J'ai besoin de votre aide pour que vous me disiez si mes phrases sont justes.

What were the laws about murderers with unborn children ? That was fine.
It made no difference to her.

quelles étaient les lois sur les meurtriers portant un enfant.Cela allait.ça ne lui faisait aucune différence.

Merci de votre aide

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-02-2009 10:52
titre


Réponse: Traduction/unborn children de TravisKidd, postée le 06-02-2009 à 15:23:52 (S | E)
Il faut traduire "unborn".

Ou est-ce que "with unborn children" veut dire "pregnant" ?


Réponse: Traduction/unborn children de helia85, postée le 06-02-2009 à 17:42:23 (S | E)
bonjour,

effectivement mon problème c'était comment je devais traduire unborn car si je regarde dans un dictionnaire pour unborn c'est indiqué "enfant à naître"donc pour cette phrase est ce que je devrais dire" quelles étaient les lois pour les femmes avec un enfant à naitre ?" car je trouve ceci pas très correct,c'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
MERCI


Réponse: Traduction/unborn children de run54, postée le 06-02-2009 à 18:11:30 (S | E)
tu pourrais dire 'attendant un enfant"


Réponse: Traduction/unborn children de run54, postée le 06-02-2009 à 18:25:21 (S | E)
tueuses au lieu de meurtriers(masculin) enceintes (parfois le mot à mot ne convient pas)


Réponse: Traduction/unborn children de helia85, postée le 08-02-2009 à 13:52:03 (S | E)
bonjour,
merci pour vos aides




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.