Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Problème de traduction/expressions (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Problème de traduction/expressions
Message de antisthene86 posté le 12-02-2009 à 21:06:25 (S | E | F)

Bonjour à tous , voila j'ai quelques problème pour traduire certaines phrases de mon commentaire. Ceux sont des expressions françaises qui me semblent très difficiles à traduire en anglais alors je vous demande âmes charitables si vous connaissez les équivalents anglais ou une "bonne" traduction.

"C'est déjà ça"! dans le sens "c'est un bon début" (ironiquement)

"être nationalisé à hauteur de 70%"

"être récompensé pour perdre de l'argent ça c'est l'affaire du siècle"

"nous attendons des actes"

Merci à tous de votre aide.




-------------------
Modifié par lucile83 le 12-02-2009 21:23
titre


Réponse: Problème de traduction/expressions de azer3, postée le 12-02-2009 à 22:13:30 (S | E)
Bonjour,
voici mon essaye et je m'excuse pour la première car je n'ai pas arrivé a détecter le sens.

"être nationalisé à hauteur de 70%"
"to be enough nationalized"
"to be quite nationalized"

"être récompensé pour perdre de l'argent ça c'est l'affaire du siècle"
"to be rewarded for losing money is the century's bargain"

"nous attendons des actes"
"We expect acts"

Voilà j'espère que j'ai bien traduit tes phrases.





Réponse: Problème de traduction/expressions de robertbrou, postée le 13-02-2009 à 16:38:09 (S | E)
Bonjour,

"C'est déjà ça"! dans le sens "c'est un bon début" (ironiquement)

Désolé je n'arrive pas à faire mieux que "That's it already". Pourtant, c'est un bon début = We're/He's/She's off to a great start (ironie))

Je propose aussi "Here we go again!" (dans le sens, nous voici encore dans une même [mauvaise] situation)

"être nationalisé à hauteur de 70%"
To be nationalised at 70%. (Use z if audience is American)

"être récompensé pour perdre de l'argent ça c'est l'affaire du siècle"
To be rewarded for losing money is the deal of the century.

"nous attendons des actes"
We expect action.


Hope this helps!
robertbrou




Réponse: Problème de traduction/expressions de dolfin56, postée le 13-02-2009 à 17:37:30 (S | E)
Bonjour,
for the first one, perhaps:
"at least we've got that". or
"it's better than nothing" ?
see you.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.