Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Se renfermer sur soi-même/traduire

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Se renfermer sur soi-même/traduire
Message de mytou64 posté le 01-10-2009 à 13:36:25 (S | E | F)

Hello à toutes & à tous!
Juste un petit coup de main pour m'aider à traduire: "se renfermer dans sa coquille" (en fait: se renfermer sur soi-même)
Moi, j'aurais mis: 'to lock oneself into a shell' ou bien 'to shut oneself into a nutshell'

Qu'en pensez-vous????????????????
Thanks a lot!

-------------------
Modifié par willy le 01-10-2009 14:12






Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de dolfin56, postée le 01-10-2009 à 13:57:50 (S | E)
Bonjour,
je ne pense pas qu'on puisse traduire littéralement cette expression;peut-être y a-t-il d'ailleurs l'équivalent en anglais?
je dirais: "to become withdrawn."



Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de lucile83, postée le 01-10-2009 à 14:14:01 (S | E)
Bonjour,
Merci de faire un double clic sur le mot et vous obtenez un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.

Lien Internet



Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de willy, postée le 01-10-2009 à 14:14:21 (S | E)
Bonjour,

Se renfermer dans sa coquille = to withdraw into one's shell.


Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de taconnet, postée le 01-10-2009 à 14:31:51 (S | E)
Bonjour.

l'expression correcte est : se renfermer en soi-même.

renfermer :

Emploi pronominal réfléchi.
Se replier sur soi-même, ne rien exprimer de ses sentiments, de ses pensées. Se renfermer dans le mutisme, dans le silence; se renfermer sur soi-même. Je me suis renfermé en moi-même, j'ai repris mes bouquins, je suis revenu à ma solitude (RIVIÈRE, Corresp., [avec Alain-Fournier], 1907, p. 272).

L'expression :« se renfermer en soi-même » est équivalente à «se replier sur soi-même»

que l'on traduit en anglais par :

« To withdraw into oneself / to turn in on oneself»

If you withdraw (into yourelf) you become quiet and shy in the company of other people.

« After the accident he withdrew (into himself) and refused to talk to either his family or friends. »

On dira :

Il est trop replié sur lui-même ──► He's too much of an introvert.

Notez: se renfermer dans sa coquille ──► To withdraw into one's shell.

Je voudrais ajouter que l'on peut aussi dire « rester ou rentrer dans sa coquille.» qui signifie se renfermer dans l'isolement, l'inaction .»
Au XVIIe siècle , rentrer dans sa coquille , signifiait plus précisément « se retirer d'une entreprise téméraire. » Comme dans l'expression antonyme sortir de sa coquille la métaphore s'appuie sur le comportement de l'escargot et d'autres animaux similaires.

Voici quelques traductions :

Rentrer dans sa coquille (fig) ──► to go or to retire into one's shell
Rester dans sa coquille (fig)──► to be introverted
Sortir de sa coquille (fig)──► to come out of one's shell, to open up




Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de dsmith, postée le 01-10-2009 à 14:52:24 (S | E)
In English we often talk about a man "coming out of his shell" or a woman "coming out of her shell" - It's more rare to talk about someone going into their shell.

I like the suggestion he has "withdrawn into his shell" or he has "gone into his shell"


Réponse: Se renfermer sur soi-même/traduire de mytou64, postée le 01-10-2009 à 17:12:13 (S | E)
Thanks a lot you all!!
Grand merci à tous ceux & celles qui m'ont répondu! tout cela est bien clair à présent, je retiens donc: 'to withdraw into oneself'!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.