Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction d'une phrase (to miss)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction d'une phrase (to miss)
Message de taranghiano posté le 16-03-2010 à 23:02:45 (S | E | F)

Bonsoir,

je voudrais exprimer l'idée suivante :

Je complète les calculs concernant le 'tender' mais il me manque toujours les informations concernant les prix

ma proposition est :

I am fine tuning calculation about the tender but I have still missed information about prices

Merci d avance pour votre aide



Réponse: Traduction d'une phrase (to miss) de ricou81, postée le 17-03-2010 à 09:46:52 (S | E)

Bonjour,

je propose

I still lack information about the prices

si ce n'est pas indiscret, s'agit-il d'un tender de train ?




Réponse: Traduction d'une phrase (to miss) de taranghiano, postée le 17-03-2010 à 09:52:34 (S | E)


Pour votre info et dans le cadre des detergents et biocide; un tender est une offre générale ou devis.






Réponse: Traduction d'une phrase (to miss) de lucile83, postée le 17-03-2010 à 11:45:53 (S | E)
Hello,
Le passif peut être employé:
...but information about the prices is still missing.
Best wishes.




Réponse: Traduction d'une phrase (to miss) de piquoc, postée le 18-03-2010 à 22:11:43 (S | E)
Bonjour: - puisqu'on parle, ci-dessus, d'un "réglage minutieux", je me permets de vous rappeler que le mot "information" est au singulier et que le verbe doit l'être aussi.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.